18+

Дети билингвы – как это?

15
спасибо Спасибо
Когда-то специалисты опасались, что маленькие дети, с которыми в семье разговаривают на двух или более языках, страдают «языковой путаницей», и что в дальнейшем это приводит к замедленному речевому развитию. На сегодняшний день родителям наоборот настоятельно рекомендуют использовать эту раннюю способность детей к обучению языкам в их же пользу. Школы уже сегодня предлагают, кроме основных предметов, углубленное изучение одного или двух дополнительных языков, и эту практику переняли даже в некоторых детских садах.


Несмотря на то, что многие родители признают пользу второго языка, все же семьи, использующие два языка в домашнем общении, часто переживают по этому поводу и ищут научные подтверждения правильности своих действий. Исследования развития детей билингвов опровергают всякие опасения по поводу «языковой путаницы» или торможения в речевом развитии, но не существует подробных, научно подтвержденных рекомендаций, как правильно растить ребенка билингва.

Все больше исследований приводят к тому, что языкам нужно учить с младенчества и даже начиная с утробы матери. Так как относительно новая наука о билингвизме возвращает нас к истокам речи и языка, ученые пытаются выявить ранние различия, сравнивая в своих исследованиях мозг детей понимающих один язык и детей знакомых с двумя языками.

Они нашли способы анализа поведения младенцев, наблюдая, в каком направление малыш пристально смотрит, как долго он удерживает свое внимание на чем-либо, его реакцию. Таким образом, ученые выясняют, как младенцы воспринимают знакомые или незнакомые им звуки, слова, языки. Исследователи анализируют неврологическую активность головного мозга младенцев в момент, когда они слышат речь, и затем, сравнивают эти результаты с реакцией на слова, выученные ими по мере взросления. Это помогает объяснить не только, как мозг младенца воспринимать речь, но и как то, что малыш слышит, формирует его мозг на раннем развитии.

Недавно исследователи из Вашингтонского Университета использовали измерения электрической реакции мозга (электроэнцефалографию), чтобы сравнить младенцев из семей, где говорят на одном языке с теми, которые с рождения слышат и понимают два языка.



Так как исследуемые объекты были младенцы в возрасте от 6 до 12 месяцев, они, разумеется, не могли произносить много слов ни на одном языке.

Тем не менее, ученые заметили, что в 6 месяцев «одноязычные» малыши могли различать все фонетические звуки, независимо от того были ли они произнесены на языке им привычном, либо на другом, незнакомом языке. Однако к 10 - 12 месяцам «одноязычные» дети уже не могли определять звуки незнакомого им языка, а только звуки той речи, которую они обычно слышали дома.

Исследователи назвали это процессом «нейронных связей» - мозг младенца как бы подключается, чтобы понять определенный язык и его звуки.

В отличие от «одноязычных», младенцы билингвы следовали по другой траектории развития. В возрасте 6 - 9 месяцев, они не замечали различий в фонетических звуках ни на одном языке, но к 10 - 12 месяцам они уже могли отличать звуки в обоих языках.

«Это исследование демонстрирует, что разнообразие языкового опыта детей билингвов позволяет им оставаться более восприимчивыми», - говорит доктор Патрисия Кул, профессор Института Изучения Мозга при Вашингтонском Университете, одна из соавторов исследования. «У них не происходит сужение восприятия, как у «одноязычных» детей. Это еще раз доказывает, что то, что Вы испытываете и какой опыт приобретаете, оказывает влияние на формирование Вашего мозга».

Способность к изучению языка и влияние речи, которую мы слышим, на мозг начинается даже раньше возраста 6 месяцев.


Дженет Веркер, профессор психологии Университета Британской Колумбии, изучает, как младенцы воспринимают язык и как это влияет на обучение. Она говорит: «Даже находясь в утробе матери, младенцы подвержены влиянию ритмов и звуков языка, на котором разговаривает мама, а новорожденные, оказалось, предпочитают слышать языки по ритмичности похожие на тот, которые они слышали в период внутриутробного развития».


В одном из недавних исследований, доктор Веркер со своими коллегами продемонстрировали, что малыши, рожденные у мам билингв, не только предпочитают звуки этих двух языков, но также способны определять, что эти языки разные.

Кроме этой способности использования ритмичности звуков, доктор Веркер изучила и другие стратегии, используемые младенцами по мере взросления, демонстрируя, как их мозг использует разные типы восприятия для изучения языков, а также для их отличия.

В другом исследовании, проведенном с более взрослыми малышами, детям показывали видеозаписи без звука, на которых разговаривали взрослые. Четырехмесячные малыши могли визуально отличать разные языки, наблюдая за движением губ и мимикой лица, и реагировали с интересом на изменение языка. К 8-ми месяцам в отличие от «одноязычных» малышей, которые переставали более реагировать на переход с одного языка на другой в этих фильмах, малыши-билинвы продолжали проявлять интерес. «Для малышей, которые растут в семье, говорящей на двух языках, этот переход своего рода сообщение – Эй, интересная информация», - говорит доктор Веркер.

За последние десять лет, Эллен Байлисток, известный профессор психологии, Йоркского Университета в Торонто, не раз демонстрировала в своих исследованиях, что дети билингвы, кроме знания двух языков, развивают и другие очень важные способности, как например, решение логических задач разными способами или способности одновременно выполнять несколько заданий. Эти способности проявляются, благодаря возможностям части мозга, отвечающей за, так называемую, исполнительную функцию.


Исполнительные функции расположены во фронтальной и префронтальной коре мозга. «У подавляющего большинства детей, которые с рождения владеют двумя языками, происходит преждевременное развитие исполнительных функций мозга», - говорит доктор Байлисток.

Доктор Кул называет малышей билингвов детьми «с более гибким познанием». Ее исследовательская группа изучает мозг младенцев при помощи новейшего устройства технологии изображения магнитоэнцефалографии (МЭГ). МЭГ комбинирует в себе сканирование мозга магнитно-резонансной томографией (МРТ) с регистрацией изменений магнитного поля во время передачи мозгом информации.

Доктор Кул надеется, что это устройство поможет выяснить ответ на вопрос, почему младенцы учатся языкам от людей, а не с экранов телевидения. Предыдущие исследования продемонстрировали - если с младенцами из англо-говорящих семей говорили какое-то время на китайском языке, они в дальнейшем сохраняли способность различать звуки китайского языка. Но когда ту же «дозу» китайского языка дети получали по аудиозаписи или по телевидению, они ничего не запоминали и ничему не научились.

«Это особое преобразование, которое младенцы совершают с языком, случается только в социальной среде», - говорит доктор Кул. «Детям необходимо личное общение с людьми. Только так мозг впитывает и обрабатывает максимум информации».
Имеются противопоказания. Перед применением необходимо проконсультироваться со специалистом.


Автор:

Поделитесь с друзьями
Оставить отзыв

Нажимая кнопку "Отправить", в данной форме, Вы соглашаетесь с Пользовательским соглашением, а также с Политикой обработки персональных данных

Имя:
Email:
Введите код:
Вернуться к началу страницы
ВНИМАНИЕ!
Информация, размещенная на нашем сайте, является справочной или популярной и предоставляется только медицинским специалистам для обсуждения. Назначение лекарственных средств должно проводиться только квалифицированным специалистом, на основании истории болезни и результатов диагностики.


По всем вопросам, связанным с функционированием сайта, Вы можете связаться по E-mail: Адрес электронной почты Редакции: [email protected] или по телефону: +7 (495) 665-82-00